Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
21:10 

сердце пармы

Шаман в лунном свете молча разглядывал лицо хакана — узкое, скуластое, как маска безжизненное, резко очерченное линией сивых волос, натуго стянутых в две косы.

— Входи, — сказал пам остановившемуся у калитки князю.

Пам знал, что про него говорят, будто он видит людей насквозь. Это было правдой. Пам видел души человека — две, три, пять, у кого сколько есть. Душа-ворон живет с предками. Душа-филин — с духами. Душа-сокол — с богами. Душа-лебедь — там, выше богов, где движутся судьбы. А последняя душа, живущая с людьми, у всех разная — у кого утка, у кого воробей, у кого ястреб. В хакане Асыке пам не увидел ни одной души. Он был глух и целен, как камень.

21:05 

А. Амфитеатров, "Дьявол в быту, легенде и в литературе Средних веков"

Итак, философия не давалась демонам настолько, что в ее области их мог бы загонять даже П. Б. Струве.

21:00 

Лиса-купец

Однажды зимой, когда холодные ветры кружатся по тундре и ни один зверь не оставляет за собой следа, голодная лиса сказала своей сестре:
– Мы умрем с голода со своими детьми, если ничего не придумаем.
Одна переоделась русским купцом, другая переводчиком и вечером приехали в стойбище. Там их встретили хорошо, накормили мясом, напоили чаем, и лиса-купец сказала: – Пыр-пор-пур-р! Другая перевела:
– Купец дает вам один мешок сахара за одного оленя.
– О, очень много, очень хорошо! – сказали чукчи и дали «купцу» большого жирного оленя.
Когда все в стойбище заснули, «купец» и «переводчик» захватили оленя и уехали поскорее домой. Утром чукчи хватились гостей – их и след простыл, а когда развязали мешок, то вместо сахара нашли в мешке снег.

isca-lox.livejournal.com/885669.html

20:59 

Белка и булка

Ела белка булку вилкой,
Но от вилки мало толку.
Как ни тыкай булку пылко,
Булка крутится на полке.

Мяла белка булку палкой,
Свесив на бок хвост уныло.
Было белке булку жалко,
Да и белку жалко было.

Била белка булку пилкой,
Стулом стукала устало.
Била полкой и бутылкой,
На пол с грохотом бросала.

Только белке бесполезно
Об пол булку стукать гулко.
Мы-то знаем, если честно,
Три недели этой булке.

Пнула белка булку лапкой.
Как ей булка надоела!
Лучше б сгрызла пряник сладкий
Или семечек поела.

Михаил Придворов

20:52 

Д. С. Самойлов, «Ночной гость»

Дом по крышу снегом укутан.
И каким-то новым уютом
Овевает его метель.

20:49 

А. С. Пушкин, «Моцарт и Сальери»

Моцарт
Мне день и ночь покоя не дает
Мой черный человек. За мною всюду
Как тень он гонится. Вот и теперь
Мне кажется, он с нами сам-третей
Сидит.

Сальери
И, полно! что за страх ребячий?
Рассей пустую думу. Бомарше
Говаривал мне: «Слушай, брат Сальери,
Как мысли черные к тебе придут,
Откупори шампанского бутылку
Иль перечти “Женитьбу Фигаро”».

20:48 

100 years of East London style in 100 seconds.

17:42 

Реки Волга и Дунай крупные в Европе,
Ты меня не забывай и учи уроки.

17:38 

Т. Адорно. Введение в социологию музыки: Двенадцать теоретических лекций.

«То, что не приручено, не освящено твердым порядком, все вагантское, бродячее, необузданное, их последние жалкие следы в игре „рубато“…»

13:33 

Як - эльфийским владыкам в подзвездный предел.
Цуп - для гномов, царящих в подгорном просторе.
Цоп - для смертных, чей выверен срок и удел.
Як-цуп-цоп - Властелину на черном престоле,
В Суоми, где вековечная Тьма.
Чтобы всех отыскать, коридоллу порвать
И единою тыц-тандулОю сковать.
В Суоми, где вековечная Тьма.

12:49 

Она слышит цвета,
Она чувствует эхо,
Она носит у рта
Паутинку из смеха

12:33 

Шумилова Ольга Александровна

- Хорошо, шеф... Знаю, не вам привыкать к тяжести, да и не мне вас учить. Но вы не посреди космоса. Вы не одна.
- Я знаю.
- Не знаете. Посреди толпы вы выглядите так, будто кроме вас никого нет во всей вселенной. Для псиона вашего уровня это значит одно - вы так и чувствуете. Более того - для вас это так же естественно, что вы даже не замечаете, что это нужно скрывать. А это значит, - он грустно улыбнулся, - что вы не на своем месте. Очень не на своем.

12:30 

Александрина ван Шаффе

В этом доме, в котором я просто жила,
День за днем ожидая явления чуда,
Как везде в этом мире - всего пополам,
Чудеса и причуды лежат по углам,
Вместе с пылью я их выметаю оттуда.

12:15 

Бел Кауфман. Вверх по лестнице, ведущей вниз.

Дорогая Беа! Простите, но сегодня не сумею. В обеденный перерыв придет один отец. Хочет узнать, почему его сын получил плохую отметку. Надо ответить. А как?
Сил.
* * *
Дорогая Сил! И не пытайтесь. Взаимопонимания не бывает. Никто друг друга не слушает. Каждый человек — остров. Лучше угостите его кофе.
Беа.

22:03 

Сто развеянных слухов о вампирах.

"...Слух 17
Внимательно просмотрите этот список. Возможно что-то из этого относится и к вам.
Предрасположения к становлению вампиром:
1.Рожденный в определенное время года (новолуние, святые праздники)
2.Рожденный с избыточным волосяным покровом, красной родинкой на руке.
3.Слишком рано отнятый от материнской груди.
4.Рожденный седьмой сын седьмого отца.
5.Умерший не окрещенным.
6.Мать видела вампира, будучи беременной.
Это одни из основных признаков, что вам суждено стать вампиром. Поверили? А теперь уважаемые седьмые сыновья, рано переведенные на соску, во младенчестве жившие рядом с вампирской общиной или приверженцы других религий. Можете быть спокойны.
Вампиризм или как его называют романтики - вирус вечной жизни, передается только через укус вместе со слюной вампира, да и то только если вампир с чего-то решил разделить с вами вечность. Вовремя промытая рана и обращение в скорую помощь, при условии, что из вас высосали мало крови и вы можете передвигаться самостоятельно, избавит вас от солнцебоязни навсегда..."

13:28 

Михаил Лермонтов

Там есть три улицы прямые,
И фонари и мостовые,
Там два трактира есть, один
Московский, а другой Берлин.

19:14 

Шумилова Ольга Александровна. Игра в зеркала

- Хорошо, шеф... Знаю, не вам привыкать к тяжести, да и не мне вас учить. Но вы не посреди космоса. Вы не одна.
- Я знаю.
- Не знаете. Посреди толпы вы выглядите так, будто кроме вас никого нет во всей вселенной. Для псиона вашего уровня это значит одно - вы так и чувствуете. Более того - для вас это так же естественно, что вы даже не замечаете, что это нужно скрывать. А это значит, - он грустно улыбнулся, - что вы не на своем месте. Очень не на своем.

19:05 

И снова лес полетит вниз. Снова взовьются они выше. Еще день, еще ночь пролетели. Последнюю ночь. Солнце взошло.
- Вон, видишь, - далеко-далеко, - и Тридесятое царство. Видишь, точка золотая сверкает, - словно кто червонец уронил. Это - золотые крыши столицы Тридесятого царства. Там и терем царский. И царевна в нем. И твое счастье в ее сердце. До восхода луны долетим. Сегодня она родится! - говорит птица. Сердце замерло у Гуссейна.
- Счастье!
А птица говорит усталым голосом:
- Мяса.
- На. Последний кусок...
Полетели. Далеко еще.
- Мяса! - Нет больше!
- Мяса! Мяса! - кричит птица. - Мяса! Упадем!
- Да нету же! Нету! Собери силы. Только долететь! Ягнятами накормлю!
Все реже, грузнее поднимаются крылья орлицы. Бессильней.
- Мяса! Мяса! - стонет птица.
Ближе и ближе земля. И домики маленькие видны. И люди - как муравьи. И шум с земли стал слышен. Лес из кустарника вырос в лес. Цветы уж видны на лугу!
Вот-вот орлица заденет крылом за верхушку дерева.
- Мяса! Гибнем! - вопит птица.
- Да нету мяса! Нету! - стонет Гуссейн.
- Давай хоть своего!
Достал Гуссейн нож.
- Для счастья-то? Не все ли равно?
И отрезал кусок от ноги. Боли даже не почувствовал.
- Для счастья?!
И отдал птице. И снова взмахнула крыльями орлица, - и снова поднялись они ввысь.

22:19 

Обезьяна — пожирательница чернил

Это животное водится на севере, имеет в длину четыре-пять дюймов; глаза у него алые, шерсть черная, как агат, шелковистая и мягкая, как подушка. Его отличает необычная черта - страсть к индийским чернилам. Когда кто-нибудь сидит и пишет, обезьяна сидит поблизости, скрестив ноги и сложив передние лапы, и ждет, пока работа будет закончена. Затем она выпивает остаток чернил и, умиротворенная и довольная, снова усаживается, поджав ноги.

Ван Тайхай (1791)

22:12 

Магово-гуляфный – красно-розовый.

Авантюрин – багровый, тёмно-красный.
Аврора – устрично-розовый.
Аделаида – красный оттенок лилового. По другим источникам, темно-синий. В 40-50-х годах XIX в. употреблялось в печати: встречается у Тургенева ("цвета аделаида, или, как у нас говорится, оделлоида") и Достоевского ("Так этот галстух аделаидина цвета? — Аделаидина-с. — А аграфенина цвета нет?").
Адрианопольский - ярко-красный, от названия краски, которую производили из марены.
Адского пламени, адского огня – лиловый оттенок красного. Или перламутрово-красный. Или черный с красными разводами.
Алебастровый - бледно-желтый с матовым оттенком.
Ализариновый - цвет красных ализариновых чернил.
Альмандиновый - темно-вишневый.
Акажу - цвет "красного дерева", от франц. аcajou.
Амарантовый - цвет, близкий к пурпурному, фиолетовому. От названия растения "амарант" – красота, бархатник, бархатка, петуший гребень (щирец - красная трава). Или же цвет древесины розового дерева, сиренево-розовый, светло-лиловый.
Амиантовый — цвет амианта (разновидности асбеста): белесый, грязновато-белый. Чаще всего - о цвете неба.
Аполлон – ярко-золотой.
Багдад – розоватый, цвета кирпичной пыли.
Бакановый (баканный) - от «бакан» - багряная краска, добываемая из червца; поддельная, из марены и др.
Багор — густо-красный с синеватым оттенком.
Базарного огня - определение оттенка почти невозможно ввиду сложности ассоциаций, возникающих в связи с этим названием: огненно-красный с примесью желтовато-синего или серого. Название возникло в конце XIX в. – в память о страшном пожаре на благотворительном базаре в Париже в мае 1897 г., когда в огне и дыму погибло немалое число народу.
Барканский - один из оттенков красной гаммы (от баркан 'плотная прочная шерстяная ткань, узорчатая и гладкокрашеная, применявшаяся для обивки мебели вместо дорогого шелкового штофа)
Бистровый - - густой коричневый, бурый (от бистр - прозрачная коричневая краска из древесной сажи, смешанной с растворимым в воде растительным клеем).
Бедра испуганной нимфы – оттенок розового. Возможно, возникло в начале ХIХ века с появлением нового сорта роз. (Существует еще цвет "бедра нимфы". Это бледно-розовый, нимфа спокойна.) По другим сведениям, это был розовый с примесью охры. Таким цветом при императоре Павле красили подкладку военных мундиров. Но так как ткань для офицеров и солдат была разной по качеству, офицерский оттенок звался "бедром испуганной нимфы", а солдатский – "ляжкой испуганной Машки".
Берилловый — по названию берилла, прозрачного зеленовато-голубого камня.
Бисквитный — нежный серовато-зеленый.
Бискр — цвета желтоватой кожи для обивки мягкой мебели.
Бисмарк-фуриозо - коричневый с красный отливом.
Бисной — седой, серебристый.
Бистровый — цвет бистра, густой коричневый, бурый.
Бланжевый, или планшевый (от фр. blanc – белый), – кремовый оттенок белого. У Даля – тельный, телесный цвет.
Бле-раймондовый – оттенок синего цвета (от фра. bleu "синий"+ имя Raymond).
Блокитный – сине-голубой. По-украински «блакитный» – именно голубой.
Блондовый — то же, что белобрысый (светловолосый, блондин).
Болкатый - черный, темный.
Бордоского вина - красно-фиолетовый.
«Борода Абдель-Кадера», или «борода Абдель-Керима» - материал цвета белого с черным оттенком и серым отливом.
Бристольский голубой — ярко-голубой.
Брусничный – когда-то означало зеленый (по цвету листа брусники).
Брусьяный, брусвяный - красный, багряный, цвета брусники.
Брэнсолитеровый - оттенок коричневого.
Буланый - серо-бежевый.
Бурнастый - то же, что бурый.
Бусый – темный голубо-серый или серо-голубой.
Вайдовый – синий. Вайда использовалась вместо индиго.
Веселая вдова - оттенок розового.
Вердепешевый – желтый или розовый оттенок зеленого (похож на зеленый персик).
Вердепомовый – светло-зелёный, цвет незрелых яблок.
Вердигри — зелено-серый, от франц. vert-de-gris.
Вермильон — ярко-красный, цвета алой киновари, от франц. vermil-lion.
Винный – желтовато-красный.
Влюбленной жабы – зеленовато-серый.
Вороний глаз – черный. Его рекомендовали для модных фраков. Добиться этого оттенка можно было, используя только высококачественную шерсть (низкосортная пряжа со временем приобретала рыжеватый оттенок).
Вощаный – цвет воска, от желто-серого до янтарно-желтого.
Гавана – серый с оттенком коричневого или наоборот.
Гаити – или розовый, или ярко-синий.
Гвоздичный – серый.
Гелиотроповый - цвета гелиотропа, темно-зеленый с пятнами красного или желтого цвета. Или же как цветок гелиотропа, серовато-лиловый.
Гиацинтовый - цвета гиацинта (камня), красный или золотисто-оранжевый.
Голова негра – с XVIII столетия выходцы из Африки достаточно часто встречались на московских или петербургских улицах, поэтому один из коричневых оттенков получил такое название.
Голубиной шейки - оттенок серого.
Гороховый – серый или грязно-желтый.
Гортензия – нежно-розовый.
Гридеперливый – жемчужный оттенок серого.
Гуляфный - красный, цвета спелых ягод шиповника. но встречалось и определение этого цвета, как "розового".
Гусиного помета (мердуа) – желто-зеленый с коричневым отливом.
Двуличневый – с преливом, как бы двух цветов с одной стороны.
Девонширский коричневый – светло-жёлтый
Дети Эдуарда – оттенок розового. (Дети Эдуарда IV, умершие в Тауэре?)
Джало санто — желтый, полученный из незрелых ягод крушины или жостера.
Дикий, дикенький – светло-серый.
Драконьей зелени - очень темный зелёный.
Дроковый — желтый, цвет краски из цветка дрока.
Дымный — устаревшая форма слова «дымчатый».
Египетский коричневый – цвета мускатного ореха.
Жандарм – оттенок голубого. Слово появилось в конце ХIХ в. благодаря цвету жандармской формы.
Жаркий — оранжевый, насыщенно-оранжевый.
Железный — примерно то же, что нынешнее «стальной».
Жженого кофе – сложный оттенок коричневого.
Жженого хлеба – сложный оттенок коричневого.
Жиразол — молочный с радужным отливом, жиразол -
старое название благородного опала.
Жирафовый – желто-коричневый.
Жонкилевый – цвет нарцисса.
Зекрый – темный, светло-синий, сизый.
Инкарнатный — цвет сырой говядины, от лат. сarneus, мясной.
Испуганной мыши – нежно-серый цвет.
Иудина дерева – ярко-розовый (У Иудино дерева, или багряника, цветы ярко-розовые).
Какао-шуа — цвет горячего шоколада.
Камелопардовый – желтовато-коричневый.
Кардинал на соломе - сочетание желтого и красного (так французская аристократия протестовала по поводу заключения в Бастилию кардинала де Роган в связи с знаменитым делом об "ожерелье королевы").
Кармазинный, кармезинный — насыщенно-красный, от франц. cramoisi, цвет старинного тонкого сукна кармазина.
Карминный, карминовый - оттенок ярко-красного.
Кармелитовый, капуциновый – чистый оттенок коричневого.
Касторовый — темно-серый, цвета кастора, суконной шерстяной ткани.
Кастрюльный — красновато-рыжий, цвет начищенной медной посуды.
Кипенный, кипенно-белый — белоснежный, цвет кипеня — белой пены, образующейся при кипении воды.
КашУ – рекомендовали в качестве синего, а несколько позже его преподносили как ярко-красный. В толковых словарях этот цвет часто трактуется как табачный.
Клеопатра – пурпурный.
Колумбиновый — сизый, от франц. colombin, «голубь».
Конго – начищенного медистого золота.
Коричный — то же, что коричневый.
Королевский голубой — калька с англ. royal blue, ярко-голубой.
Кошенилевый - ярко-красный, слегка малиновый.
Краплачный, краповый — ярко-красный, от нем. Krapplack, цвет краски крапплака, добываемой из корня марены.
Кумачовый — цвет кумача, ярко-красной хлопчато-бумажной ткани.
Купоросный — пронзительно-голубой, цвет раствора медного купороса.
Кубовый – синий, насыщенно-синий, от названия растения куб (оно же – индиго).
Куропаткины глаза – светло-красный.
Лабрадоровый — цветa лабрадора, полевого шпата с красивым синим отливом.
Лавальер - желтовато-светло-коричневый. Вошел в моду, в отличие от юфтевого, только в середине XIX столетия.
Лани (от названия животного) – желтовато-коричневый.
Лесных каштанов – темный коричневый с рыжеватым оттенком.
Лилейный — нежно-белый, цвет белой лилии.
Лондонского дыма - тёмно-серый.
Лондонской грязи – тёмно-коричневый.
Лорд Байрон – темный коричневый с рыжеватым оттенком.
Лосинный — грязно-белый, цвета лосин.
Лягушки в обмороке – светлый серо-зеленый.
Магово-гуляфный – красно-розовый.
Маджента – ярко-красный, между красным и фиолетовым. Судя по тому, что в честь битвы при Сольферино в 1859 был назван один из цветов (см. ниже), а около города Маджента тогда же произошла еще одна битва, возможно, это название возникло тогда же.
Майский жук – цвет из красно-коричневой гамме с золотым отливом.
Маренго – серый с вкраплениями черного. Название появилось после битвы при Маренго в 1800 году. По одним сведениям, именно такого цвета были брюки Наполеона, по другим - ткани местного производства ручной работы были главным образом темно-серого цвета.
Маренго-клер - светло-серый.
Марин, марина — цвет светлой морской волны, от франц. marine, морской.
Мария Луиза – голубой, цвета каламина (ярко-голубого минерала).
Маркизы Помпадур – оттенок розового. Она принимала активное участие в работе над созданием севрского фарфора. Редкий розовый цвет, полученный в результате многочисленных экспериментов, назван в ее честь - Rose Pompadour.
Массака – темно-красный с синим отливом. Встречается в "Войне и мире", правда, там он «масака»: "На графине должно было быть масака бархатное платье".
Медвежий (он же медвежьего ушка) – темно-каштановый оттенок коричневого.
Мексиканский – голубо-стальной.
Милори — темно-голубой, синий.
Мов - розовато-лиловый.
Мордоре, мардоре – цвет из красно-коричневой гаммы с золотым отливом. Название происходит от французского more dore, буквально «позолоченный мавр». Этот цвет был особенно модным в 1-й половине XIX века.
Московского пожара – похож на цвет давленой брусники.
Мурамный, муаровый – травянисто-зеленый.
Накаратовый, накаратный – оттенок красного, "жаркий", алый. От франц. naca-rat.
Наваринского пламени с дымом (или дыма с пламенем) – темный оттенок серого, модный цвет сукна, который появился после победы русских над турками в Наваринской бухте в 1827-м. Упоминается в «Мертвых душах». По одному варианту, Чичиков просит показать сукно «цветов темных, оливковых или бутылочных с искрою, приближающихся, так сказать, к бруснике», по другому - он желает получить сукно «больше искрасна, не к бутылке, но к бруснике чтобы приближалось». А на картинке в «Московском телеграфе» «фрак суконный, цвета наваринского дыма» – коричневый. Цвет с пламенем, очевидно, обозначает более светлые оттенки.
Нефритовый - насыщенный золотисто-жёлтый, как некоторые сорта чая.
Облакотный – цвета облака.
Оброщеный - багряный.
Орлецовый — красно-вишнево-розовый, цвета орлеца.
Опаловый - молочно-белый, матово-белый с желтизной или голубизной.
Орельдурсовый – темный коричневый с рыжеватым оттенком.
Осиновый - зеленый с сероватым оттенком.
Офитовый — цвета офита, зеленоватого мрамора.
Павлиний - синевато-лиловый.
Палевый – розовато-бежевый оттенок желтого, от франц. paille – "солома". Согласно Далю, палевый – соломенного цвета, бледно-желтоватый. Бело-желтоватый, изжелта-белый; желто-белесоватый; о лошадях: соловый и изабелловый; о собаках: половый; о голубях: глинистый. Карамзин воспевал палевые сливки.
Парижская синь — ярко-синий.
Парижский голубой — cветло-голубой.
Парижской грязи – грязно-коричневый цвет. Появилось после знакомства публики с очерками Луи-Себастиана Мерсье "Картины Парижа".
Парнасской розы – оттенок розового с фиолетовым отливом.
Паука, замышляющего преступление – темный оттенок серого. По другим источникам - черный с краснотой.
Пелесый — темный, бурый.
Перванш - бледно-голубой с сиреневым оттенком.
Перловый — жемчужно-серый, от франц. perle, перл, жемчуг.
Померанцевый - апельсиновый с розовым.
Порфирный, порфировый - пурпурный.
Последний вздох жако – желто-рыжий. Возможно, потому, что перед смертью глаза попугая жако желтеют.
Плавый – светло-желтый. У Даля – изжелта-беловатый, бело-желтый, соломенного цвета.
Празеленый – иссиня-зеленоватый.
Праземный — цвета празема, светло-зеленого кварца.
Прюнелевый – оттенок черного, получил название по цвету спелых ягод тутовника; сначала оттенок связывался с тканью прюнель, бывшей когда-то только черной.
Пукетовый - (от испорченного "букет"), расписанный цветами. У Островского: "Ты мне подари кусок материи на платье да платок пукетовый, французский".
Пунцовый - ярко, густо или темно-алый (червчатый).
Пюсовый – бурый, коричневый оттенок красного, цвет раздавленной блохи – от французского puce – "блоха". Новый словарь русского языка описывает его как просто темно-коричневый. (Были также оттенки "блоха в обмороке", "блошиное брюшко" и – врут, наверное, – цвет "блохи в родильной горячке").
Райской птицы – соломенный.
Ранжевый — то же, что оранжевый.
Резвая пастушка - оттенок розового.
Рвота императрицы - оттенок коричневого.
Редрый - бурый, рыжий, красноватый.
Розовый пепел – нежно-серый цвет, отливающий в розовый.
Савоярский – цвет из красно-коричневой гаммы с золотым отливом.
Семги – оттенок розового.
Селадоновый – серовато-зеленый.
Сизый – цвет голубя, после просто синий.
Силковый – голубой, васильковый.
Сине-алый – темно-фиолетовый.
Синетный – церковное слово, означающее "сплошь синий".
Синявый – с синим отливом.
Скарлатный — ярко-красный, от англ. scarlet.
Смурый – коричневый оттенок серого, грязно-серый.
Соловый – серый. По этому цвету назван соловей.
Сольферино – ярко-красный. Назван в честь битвы при Сольферино в австро-итало-французской войн в 1859.
Сомо – розовато-желтый. Встречается в "Войне и мире".
Старой розы - грязновато-розовый, ненасыщенный цветом.
Стризовый - ярко-красный.
Сюрприз дофина. Он же – цвет детской неожиданности. По легенде в Париже принялись красить ткани в цвет обделанных пеленок после того, как Мария Антуанетта продемонстрировала придворным своего только что рожденного двухчасового сына, который перед ними "оскандалился".
Танго – оранжевый с коричневым оттенком.
Таусинный – синий, от слова "павлин". Синевато-лиловый. Согласно Далю – темносиний, согласно Новому словарю русского языка – темно-синий с вишневым отливом. Есть варианты тагашинный, тагашовый.
Терракотовый - коричневый оттенка красного кирпича, ржавчины.
Турмалиновый — темно-малиновый, цвета полудрагоценного камня турмалина.
Фернамбук — изжелта-красный, краска, добываемая из древесины фернамбука.
Фисташковый - грязновато-зеленый.
Флорентийский – жёлтый с бронзовым отливом.
Фрез, фрезовый – цвет раздавленной земляники, светло-малиновый. Согласно Новому словарю русского языка – розовый с сиреневым оттенком. От франц. fraise, земляника.
Фуксии - насыщенный розовый.
Цинковый - цвета цинка, синевато-белый.
Червчатый – смесь багряного с синим, ярко-малиновый.
Чермной - искрасна-рыжий.
Чесучовый — цвета чесучи, желтовато-песочной шелковой ткани.
Шампань — прозрачно-желтый, цвета шампанского.
Шамуб — светлый рыже-коричневый, от франц. chamoi, верблюд.
Шанжан — цвет с переливающимися оттенками
Шарлах – ярко-красный, от названия краски.
Шартрез - жёлто-зелёный.
Шмальтовый – голубой, от названия краски, которую делали из толченого синего стекла (смальты).
Экрю - цвета слоновой кости или небеленого полотна, серовато-белый.
Электрик - цвета морской волны, голубой, синий с серым отливом.
Электрон - ярко-голубой с прозеленью.
Эстерхази – серебристо-серый.
Юбагрый (убагрый) - багровый, светло-багряный; светло-синий.
Юфтевый - желтовато-светло-коричневый. Цвет юфти был широко распространен в первой четверти XIX века.
Японской розы – цвета раздавленной клубники.
Яхонтовый – красный, фиолетовый или темно-голубой.

День и ночь – сутки прочь.

главная